words

die zuckersoldaten marschieren
er ruft nicht - warum ruft er nicht?
der regen setzt ein
sie schmelzen.

das zuckergeld wird geworfen
aus vollen händen,
verrottet.
noch ist alles in ordnung.

nun singen die sirenen ein scheußlich lied.
wie immer finden alle
es wäre nun an der zeit
erst recht
zu tanzen

alle tanzen, alle!

zwischenspiel, das ist es,
was sie glauben, dass es sei.
aber es ist nur der anfang, kurz
scheint die sonne
viel zu heiß dann
regnet es wieder und
der tanz ist aus.

er endet.
die soldaten, die geschmolzenen
kommen nicht wieder
aber es endet dennoch.

das wetter wird fies,
sengende hitze
bei starkem regen

sie schreit nicht - warum schreit sie nicht?

dann erscheinen die tiere
sie waren schon immer da
doch jetzt sieht 
jetzt hört
jetzt riecht sie sie.
ein wunder geschieht.

(die welt bricht entzwei, ein pulsar, ein kosmisches katastrophenereignishorizontsereignis
alle weg, milde wärme, laues lüftchen
leises lachen
ein paar bleiben immer übrig,
ein paar spielende
und ein paar karten. oder würfel
nicht viel.

dann:)
im kern
der wieder zusammengeklebten welt
doch ja das ging 
notdürftige mittel
doch es hält
ein weilchen

dann:
im kern der übriggebliebenen
welt
wesen
kristallisiert sich das soldatenwasser
zucker
kristallisiert sich aus
zu kristallen.
es bildet sich klebstoff, genügend für alle
und alles.

and the great crystalizer
shall make soldiers again and
again-

er hat doch gerufen.
sie hat doch gehört.
alles wieder da.
alles wieder da.
alles wieder da.


---


the sugar soldiers march
he does not call out - why does he not call out?
the rain begins
they're melting

the sugar money is thrown
from full hands,
rotten.
everything is still in order.

now the sirens sing a sickening song.
as always everyone thinks
now would be the time
now more than ever
to dance

everybody dance, everybody!

interlude, that is,
what they think it is.
but it is only the beginning, briefly
the sun shines
much too hot then
it rains again and
the dance is over.

it ends.
the soldiers, the melted ones
do not come back
but it ends anyway.

the weather turns nasty,
scorching heat
with heavy rain

she does not yell - why does she not yell?

then the animals appear
they have always been there
but now she sees them
now she hears them
now she smells them.
a miracle is happening.

(the world breaks in two, a pulsar, a cosmic catastrophe event horizon event
all gone, mild warmth, lukewarm air
light laughter
a few always remain,
a few, playing
and a few cards. or dice
not many.

then :)
at the core
of the world glued together again
but yes that worked 
makeshift means
but it lasts
a little while

then:
in the core of the remaining
world
beings
the soldier water crystallises
sugar
crystallises
into crystals.
glue is formed, enough for everyone
and everything.

and the great crystalizer
shall make soldiers again and
again-

he did call.
she did hear.
everything here again
everything here again
everything here again.


ARBEIT?

credits to: Annette Weber/community art center mannheim


das was von innen
auf die grenze pocht
ist mein herz

das was von außen
auf die häute trommelt
nur ein regen

the emancipated spectator, 2022

credits to Bella; mit freundlicher genehmigung: Passagen Verlag Wien


zwei blaue blumen
gabs im traum
zwei blaue blumen
gabs heut nacht
mit einem stich
ins violett